R009 - Risposta con informazioni sulle prestazioni erogate a titolo definitivo
Articolo 73, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 987/2009
SED API version: 0.15.2 build 3
Model version: 4.1.0
1. Numeri della pratica locale
[ CC ]
1.1. Numero della pratica locale
[ CC ]
1.1.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
1.1.2. Numero del caso
*
[ CDT ]
{{metaSection.caseNumber.$$error}}
{{metaSection.caseNumber.$$warning}}
1.1.3. Istituzione
[ CC ]
1.1.3.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
1.1.3.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2. Interessati
*
[ SC ]
2.1. Interessato
*
[ SC ]
2.1.1. Identificazione dell'interessato
*
[ CC ]
2.1.1.1. Cognome/i
*
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
2.1.1.2. Nome/i
*
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
2.1.1.3. Data di nascita
*
[ BDT ]
{{metaSection.dateBirth.$$error}}
{{metaSection.dateBirth.$$warning}}
2.1.1.4. Sesso
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sex.$$error}}
{{metaSection.sex.$$warning}}
2.1.1.5. Cognome/i alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.1.6. Nome/i alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.forenameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.forenameAtBirth.$$warning}}
2.1.1.7. PIN dell'interessato presso ciascuna istituzione
[ CC ]
2.1.1.7.1. Numero/i di identificazione personale (PIN)
*
[ CC ]
2.1.1.7.1.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.1.7.1.2. Numero di identificazione personale (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
2.1.1.7.1.3. Settore
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
2.1.1.7.1.4. Istituzione
[ CC ]
2.1.1.7.1.4.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
2.1.1.7.1.4.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2.1.1.8. Se il PIN non è stato fornito per ogni istituzione, si prega di indicare
[ CC ]
2.1.1.8.1. Luogo di nascita
[ CC ]
2.1.1.8.1.1. Comune
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
2.1.1.8.1.2. Regione
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
2.1.1.8.1.3. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.1.8.2. Cognome del padre alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.1.8.3. Nome del padre
[ BDT ]
{{metaSection.forenameFather.$$error}}
{{metaSection.forenameFather.$$warning}}
2.1.1.8.4. Cognome della madre alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.1.8.5. Nome della madre
[ BDT ]
{{metaSection.forenameMother.$$error}}
{{metaSection.forenameMother.$$warning}}
2.1.2. Informazioni supplementari a proposito di una persona
*
[ SC ]
2.1.2.1. Status della persona interessata
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.statusPerson.$$error}}
{{metaSection.statusPerson.$$warning}}
2.1.2.2. Si prega di compilare le voci che seguono se "Status dell'interessato" = "Altro":
[ SC ]
2.1.2.2.1. Altro status della persona
[ CDT ]
{{metaSection.otherStatusPerson.$$error}}
{{metaSection.otherStatusPerson.$$warning}}
2.1.2.3. Cittadinanza
[ ENUM ]
{{metaSection.nationality.$$error}}
{{metaSection.nationality.$$warning}}
2.1.2.4. Cognome/cognomi precedenti
[ SC ]
2.1.2.4.1. Cognome/cognomi precedenti
[ SC ]
2.1.2.4.1.1. Cognome/cognomi precedenti
[ BDT ]
{{metaSection.previousFamilyName.$$error}}
{{metaSection.previousFamilyName.$$warning}}
2.1.2.5. Nomi precedenti
[ SC ]
2.1.2.5.1. Nome precedente
[ SC ]
2.1.2.5.1.1. Nome precedente
[ BDT ]
{{metaSection.previousForename.$$error}}
{{metaSection.previousForename.$$warning}}
2.1.2.6. Situazione familiare attuale
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currentFamilyStatus.$$error}}
{{metaSection.currentFamilyStatus.$$warning}}
2.1.2.7. Data di morte
[ BDT ]
{{metaSection.dateDeath.$$error}}
{{metaSection.dateDeath.$$warning}}
3. Diritto alle prestazioni
*
[ SED ]
3.1. Diritto alle prestazioni
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.entitlementBenefitsIndicator.$$error}}
{{metaSection.entitlementBenefitsIndicator.$$warning}}
3.2. La richiesta è stata presentata entro 3 mesi?
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.requestHasBeenMadeWithin3MonthsPeriodIndicator.$$error}}
{{metaSection.requestHasBeenMadeWithin3MonthsPeriodIndicator.$$warning}}
4. Si prega di compilare le voci che seguono se "Diritto a prestazioni" = "Sì" E "La richiesta è stata presentata entro 3 mesi?" = "Sì":
[ SED ]
4.1. Diritto agli arretrati di una prestazione corrispondente
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.entitlementArrearsACorrespondingBenefitIndicator.$$error}}
{{metaSection.entitlementArrearsACorrespondingBenefitIndicator.$$warning}}
4.2. Si prega di compilare le voci che seguono se "Diritto ad arretrati di prestazioni corrispondenti" = "Sì":
[ SED ]
4.2.1. Periodo arretrati erogabili
[ CC ]
4.2.1.1. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
4.2.1.2. Data finale
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
4.2.2. Importo totale arretrati
[ CC ]
4.2.2.1. Importo
*
[ BDT ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
4.2.2.2. Valuta
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
4.2.3. L'importo degli arretrati copre l'intero importo del pagamento a titolo provvisorio
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.amountArrearsCoversFullAmountProvisionalPaymentIndicator.$$error}}
{{metaSection.amountArrearsCoversFullAmountProvisionalPaymentIndicator.$$warning}}
5. Si prega di compilare le voci che seguono se "Diritto ad arretrati di prestazioni corrispondenti" = "No" o "L'importo degli arretrati copre l'intero importo del pagamento a titolo provvisorio" = "No":
[ SED ]
5.1. Possibili trattenute periodiche dai pagamenti in corso
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.deductionPossiblePeriodicRatesFromOngoingPaymentsIndicator.$$error}}
{{metaSection.deductionPossiblePeriodicRatesFromOngoingPaymentsIndicator.$$warning}}
5.2. Si prega di compilare le voci che seguono se "Deduzione possibile in rate periodiche per pagamenti correnti" = "Si"
[ SED ]
5.2.1. Tipo di prestazione dal quale è possibile la deduzione dai pagamenti correnti
[ SED ]
5.2.1.1. Tipo di prestazione da cui è possibile effettuare trattenute dai pagamenti in corso
[ SC ]
5.2.1.1.1. Tipo di prestazione
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeBenefit.$$error}}
{{metaSection.typeBenefit.$$warning}}
5.2.1.1.2. Si prega di compilare le voci che seguono se "Tipo di prestazione" = "Altra prestazione":
[ SC ]
5.2.1.1.2.1. Tipologia delle altre prestazioni
[ CDT ]
{{metaSection.typeOtherBenefit.$$error}}
{{metaSection.typeOtherBenefit.$$warning}}
5.2.1.2. Istituzione competente per trattenute sui pagamenti in corso
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.institutionCompetentForDeductionFromOngoingPayment.$$error}}
{{metaSection.institutionCompetentForDeductionFromOngoingPayment.$$warning}}
5.2.1.3. Importo periodico
[ SC ]
5.2.1.3.1. Frequenza
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.frequency.$$error}}
{{metaSection.frequency.$$warning}}
5.2.1.3.2. Si prega di compilare le voci che seguono se "Frequenza" = "Altro":
[ SC ]
5.2.1.3.2.1. Altra frequenza
[ CDT ]
{{metaSection.otherFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherFrequency.$$warning}}
5.2.1.3.3. Numero di unità temporali
*
[ PRIM ]
{{metaSection.numberPeriodicUnits.$$error}}
{{metaSection.numberPeriodicUnits.$$warning}}
5.2.1.3.4. Importo per unità temporale
*
[ CC ]
5.2.1.3.4.1. Importo
*
[ BDT ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
5.2.1.3.4.2. Valuta
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
5.2.1.4. Si prega di compilare le voci che seguono se "Istituzione competente per le trattenute sui pagamenti in corso" = "altra/e istituzione/i":
[ SED ]
5.2.1.4.1. Altre istituzioni competenti per i pagamenti in corso
[ SED ]
5.2.1.4.1.1. Altra istituzione competente per i pagamenti in corso
[ CC ]
5.2.1.4.1.1.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
5.2.1.4.1.1.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
6. Informazioni supplementari
[ SC ]
6.1. Informazioni supplementari
[ CDT ]
{{metaSection.additionalInformation.$$error}}
{{metaSection.additionalInformation.$$warning}}