P3000_DE - Informazioni specifiche per lo Stato - Germania
Articolo 45, paragrafo 4, articolo 46, paragrafo 1, articolo 47, paragrafi 4 e 5, del regolamento (CE) n. 987/2009
SED API version: 0.15.2 build 3
Model version: 4.1.0
1. Numeri della pratica locale
[ CC ]
1.1. Numero della pratica locale
[ CC ]
1.1.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
1.1.2. Numero del caso
*
[ CDT ]
{{metaSection.caseNumber.$$error}}
{{metaSection.caseNumber.$$warning}}
1.1.3. Istituzione
[ CC ]
1.1.3.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
1.1.3.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2. Persona assicurata
*
[ SC ]
2.1. Dati identificativi dell'interessato
*
[ CC ]
2.1.1. Cognome/i
*
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
2.1.2. Nome/i
*
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
2.1.3. Data di nascita
*
[ BDT ]
{{metaSection.dateBirth.$$error}}
{{metaSection.dateBirth.$$warning}}
2.1.4. Sesso
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sex.$$error}}
{{metaSection.sex.$$warning}}
2.1.5. Cognome/i alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.6. Nome/i alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.forenameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.forenameAtBirth.$$warning}}
2.1.7. PIN dell'interessato presso ciascuna istituzione
[ CC ]
2.1.7.1. Numero/i di identificazione personale (PIN)
*
[ CC ]
2.1.7.1.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.7.1.2. Numero di identificazione personale (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
2.1.7.1.3. Settore
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
2.1.7.1.4. Istituzione
[ CC ]
2.1.7.1.4.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
2.1.7.1.4.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2.1.8. Se il PIN non è stato fornito per ogni istituzione, si prega di indicare
[ CC ]
2.1.8.1. Luogo di nascita
[ CC ]
2.1.8.1.1. Comune
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
2.1.8.1.2. Regione
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
2.1.8.1.3. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.8.2. Cognome del padre alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.8.3. Nome del padre
[ BDT ]
{{metaSection.forenameFather.$$error}}
{{metaSection.forenameFather.$$warning}}
2.1.8.4. Cognome della madre alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.8.5. Nome della madre
[ BDT ]
{{metaSection.forenameMother.$$error}}
{{metaSection.forenameMother.$$warning}}
2.2. Informazioni supplementari sulla persona
[ SC ]
2.2.1. Informazioni supplementari sulla persona
[ SC ]
2.2.1.1. Cittadinanza
[ ENUM ]
{{metaSection.nationality.$$error}}
{{metaSection.nationality.$$warning}}
2.2.1.2. Cognome/i precedenti
[ BDT ]
{{metaSection.previousFamilyName.$$error}}
{{metaSection.previousFamilyName.$$warning}}
2.2.1.3. Nome/i precedenti
[ BDT ]
{{metaSection.previousForename.$$error}}
{{metaSection.previousForename.$$warning}}
2.2.2. Indirizzo
[ CC ]
2.2.2.1. Via
[ CDT ]
{{metaSection.street.$$error}}
{{metaSection.street.$$warning}}
2.2.2.2. Denominazione edificio
[ CDT ]
{{metaSection.buildingName.$$error}}
{{metaSection.buildingName.$$warning}}
2.2.2.3. Comune
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
2.2.2.4. Codice postale
[ CDT ]
{{metaSection.postalCode.$$error}}
{{metaSection.postalCode.$$warning}}
2.2.2.5. Regione
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
2.2.2.6. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3. Richiedente (pensione ai superstiti)
[ SC ]
3.1. Dati identificativi dell'interessato
*
[ CC ]
3.1.1. Cognome/i
*
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
3.1.2. Nome/i
*
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
3.1.3. Data di nascita
*
[ BDT ]
{{metaSection.dateBirth.$$error}}
{{metaSection.dateBirth.$$warning}}
3.1.4. Sesso
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sex.$$error}}
{{metaSection.sex.$$warning}}
3.1.5. Cognome/i alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.6. Nome/i alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.forenameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.forenameAtBirth.$$warning}}
3.1.7. PIN dell'interessato presso ciascuna istituzione
[ CC ]
3.1.7.1. Numero/i di identificazione personale (PIN)
*
[ CC ]
3.1.7.1.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3.1.7.1.2. Numero di identificazione personale (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
3.1.7.1.3. Settore
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
3.1.7.1.4. Istituzione
[ CC ]
3.1.7.1.4.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
3.1.7.1.4.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
3.1.8. Se il PIN non è stato fornito per ogni istituzione, si prega di indicare
[ CC ]
3.1.8.1. Luogo di nascita
[ CC ]
3.1.8.1.1. Comune
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
3.1.8.1.2. Regione
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
3.1.8.1.3. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3.1.8.2. Cognome del padre alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.8.3. Nome del padre
[ BDT ]
{{metaSection.forenameFather.$$error}}
{{metaSection.forenameFather.$$warning}}
3.1.8.4. Cognome della madre alla nascita
[ BDT ]
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.8.5. Nome della madre
[ BDT ]
{{metaSection.forenameMother.$$error}}
{{metaSection.forenameMother.$$warning}}
3.2. Informazioni supplementari sulla persona
[ SC ]
3.2.1. Informazioni supplementari sulla persona
[ SC ]
3.2.1.1. Cittadinanza
[ ENUM ]
{{metaSection.nationality.$$error}}
{{metaSection.nationality.$$warning}}
3.2.1.2. Cognome/i precedenti
[ BDT ]
{{metaSection.previousFamilyName.$$error}}
{{metaSection.previousFamilyName.$$warning}}
3.2.1.3. Nome/i precedenti
[ BDT ]
{{metaSection.previousForename.$$error}}
{{metaSection.previousForename.$$warning}}
3.2.2. Indirizzo
[ CC ]
3.2.2.1. Via
[ CDT ]
{{metaSection.street.$$error}}
{{metaSection.street.$$warning}}
3.2.2.2. Denominazione edificio
[ CDT ]
{{metaSection.buildingName.$$error}}
{{metaSection.buildingName.$$warning}}
3.2.2.3. Comune
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
3.2.2.4. Codice postale
[ CDT ]
{{metaSection.postalCode.$$error}}
{{metaSection.postalCode.$$warning}}
3.2.2.5. Regione
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
3.2.2.6. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
4. Informazioni supplementari per la domanda di pensione di vecchiaia
[ SED ]
4.1. Informazioni supplementari sull'assicurato
[ SED ]
4.1.1. Codice fiscale tedesco dell'assicurato
[ CDT ]
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$error}}
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$warning}}
4.1.2. Dichiarazione dell'abilità al lavoro della persona assicurata
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.fitForWorkDeclarationInsuredPerson.$$error}}
{{metaSection.fitForWorkDeclarationInsuredPerson.$$warning}}
4.1.3. L'assicurato è gravemente disabile
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$error}}
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$warning}}
4.2. Ulteriori informazioni sull'attività lavorativa subordinata e autonoma dell'assicurato
[ SED ]
4.2.1. Tipo di attività
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.employment.$$error}}
{{metaSection.employment.$$warning}}
4.2.2. Altre risorse - fonti di reddito
[ SC ]
4.2.2.1. Altre risorse - fonti di reddito
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$error}}
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$warning}}
4.2.2.2. Tipologia altre risorse - fonti di reddito
[ CDT ]
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$error}}
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$warning}}
4.2.2.3. Importo
[ SC ]
4.2.2.3.1. Importo
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
4.2.2.3.2. Valuta
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
4.2.2.3.3. Importo effettivo a decorrere dal
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
4.2.2.3.4. Frequenza pagamenti
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
4.2.2.3.5. Si prega di compilare le voci che seguono se "Frequenza pagamenti" = "Altro":
[ SC ]
4.2.2.3.5.1. Altra frequenza dei pagamenti
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
4.3. Ulteriori informazioni su prestazioni relative alla persona assicurata
[ SED ]
4.3.1. Diritto a prestazioni di malattia in natura
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$error}}
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$warning}}
4.3.2. Prestazioni o liquidazione forfettaria in un'unica soluzione erogate dal settore infortuni sul lavoro e malattie professionali
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$error}}
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$warning}}
4.3.3. Si prega di compilare le voci che seguono se "Prestazioni o liquidazione forfettaria in un'unica soluzione erogate dal settore infortuni sul lavoro e malattie professionali" = "Sì":
[ SED ]
4.3.3.1. Esclusivamente sulla base di contributi dell'assicurato
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$error}}
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$warning}}
4.3.4. Si prega di compilare le voci che seguono se "Esclusivamente sulla base di contributi dell'assicurato" = "No":
[ SED ]
4.3.4.1. Indennizzo pensionistico erogato mediante liquidazione forfettaria in un'unica soluzione
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$error}}
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$warning}}
4.3.5. Si prega di compilare le voci che seguono se "Indennizzo pensionistico erogato mediante liquidazione forfettaria in un'unica soluzione" = "Sì":
[ SED ]
4.3.5.1. Anno pagamento indennizzo
[ CDT ]
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$error}}
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$warning}}
4.3.6. Istituzione
[ CC ]
4.3.6.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
4.3.6.2. Numero di identificazione personale (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
4.3.6.3. Settore
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
4.3.6.4. Istituzione
[ CC ]
4.3.6.4.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
4.3.6.4.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
4.3.7. Periodo di pagamento delle prestazioni
[ CC ]
Periodo definito
*
[ CC ]
Periodo da completare
*
[ CC ]
4.3.7.1.1. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
4.3.7.1.2. Data finale
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
4.3.7.2.1. Tipo di periodo da completare
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$error}}
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$warning}}
4.3.7.2.2. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
4.4. Informazioni supplementari sui figli
[ SED ]
4.4.1. Nome del figlio
[ SED ]
4.4.1.1. Cognome
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
4.4.1.2. Nome/i
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
4.4.2. Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$error}}
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$warning}}
4.4.3. Si prega di compilare le voci che seguono se "Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età" = "No" o "Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età" = "Temporaneamente":
[ SED ]
4.4.3.1. Informazioni sull'altro genitore
[ SC ]
4.4.3.1.1. Cognome
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
4.4.3.1.2. Nome/i
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
4.4.3.1.3. Data di nascita
[ BDT ]
{{metaSection.birthDate.$$error}}
{{metaSection.birthDate.$$warning}}
4.4.3.1.4. Luogo di nascita
[ SC ]
4.4.3.1.4.1. Luogo di nascita
[ CDT ]
{{metaSection.townBirth.$$error}}
{{metaSection.townBirth.$$warning}}
4.4.3.1.4.2. Regione di nascita
[ CDT ]
{{metaSection.regionBirth.$$error}}
{{metaSection.regionBirth.$$warning}}
4.4.3.1.4.3. Stato di nascita
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.countryBirth.$$error}}
{{metaSection.countryBirth.$$warning}}
4.4.4. Numero di assicurazione (PIN) tedesco
[ CDT ]
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$error}}
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$warning}}
4.5. Altre informazioni varie
[ SED ]
4.5.1. Decorrenza del pagamento della pensione richiesta dall'assicurato
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.startPensionPaymentDesiredByInsuredPerson.$$error}}
{{metaSection.startPensionPaymentDesiredByInsuredPerson.$$warning}}
4.6. Non in grado di fornire le informazioni richieste in questa sezione
[ SC ]
4.6.1. Le informazioni richieste sono disponibili?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
4.6.2. Si prega di compilare la voce che segue se si è risposto "No" alla domanda precedente.
[ SC ]
4.6.2.1. Motivo
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}
5. Informazioni supplementari per la domanda di pensione ai superstiti
[ SED ]
5.1. Informazioni supplementari sul richiedente
[ SED ]
5.1.1. Codice fiscale tedesco dell'assicurato
[ CDT ]
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$error}}
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$warning}}
5.1.2. Dichiarazione dell'abilità al lavoro del richiedente
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.fitForWorkDeclarationClaimant.$$error}}
{{metaSection.fitForWorkDeclarationClaimant.$$warning}}
5.1.3. Si prega di compilare la voce che segue se "Dichiarazione dell'abilità al lavoro del richiedente" = "Inabile al lavoro"
[ SED ]
5.1.3.1. Il richiedente è inabile al lavoro
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.claimantUnfitForWork.$$error}}
{{metaSection.claimantUnfitForWork.$$warning}}
5.1.4. Si prega di compilare le voci che seguono se il richiedente è un figlio di età superiore ai 17 anni
[ SED ]
5.1.4.1. Tipo di istruzione (si prega di allegare documentazione giustificativa, se disponibile)
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeEducationPleaseAttachDocumentForProofIfAvailable.$$error}}
{{metaSection.typeEducationPleaseAttachDocumentForProofIfAvailable.$$warning}}
5.1.5. Si prega di compilare le voci che seguono se "Tipo di istruzione (si prega di allegare documentazione probatoria, se disponibile)" = "Altro":
[ SED ]
5.1.5.1. Altro tipo di istruzione
[ CDT ]
{{metaSection.otherEducation.$$error}}
{{metaSection.otherEducation.$$warning}}
5.1.6. Il figlio è disabile e pertanto non è in grado di mantenersi
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childHandicappedThereforeNotAbleSupportHimselfIndicator.$$error}}
{{metaSection.childHandicappedThereforeNotAbleSupportHimselfIndicator.$$warning}}
5.1.7. Il figlio ha svolto il servizio militare obbligatorio o un servizio alternativo previsto per legge
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childPassedStatutoryMilitaryServiceOrAlternativeIndicator.$$error}}
{{metaSection.childPassedStatutoryMilitaryServiceOrAlternativeIndicator.$$warning}}
5.1.8. Si prega di compilare le voci che seguono se "Il figlio ha svolto il servizio militare obbligatorio o un servizio alternativo previsto per legge" = "Sì":
[ CC ]
5.1.8.1. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
5.1.8.2. Data finale
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
5.2. Ulteriori informazioni sull'attività lavorativa subordinata e autonoma del richiedente
[ SED ]
5.2.1. Tipo di attività
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.employment.$$error}}
{{metaSection.employment.$$warning}}
5.2.2. Altre risorse - fonti di reddito
[ SC ]
5.2.2.1. Altre risorse - fonti di reddito
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$error}}
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$warning}}
5.2.2.2. Tipologia altre risorse - fonti di reddito
[ CDT ]
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$error}}
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$warning}}
5.2.2.3. Importo
[ SC ]
5.2.2.3.1. Importo
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
5.2.2.3.2. Valuta
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
5.2.2.3.3. Importo effettivo a decorrere dal
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
5.2.2.3.4. Frequenza pagamenti
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
5.2.2.3.5. Si prega di compilare le voci che seguono se "Frequenza pagamenti" = "Altro":
[ SC ]
5.2.2.3.5.1. Altra frequenza dei pagamenti
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
5.3. Ulteriori informazioni su prestazioni relative al richiedente
[ SED ]
5.3.1. Per le richieste di pensione ai superstiti occorre rispondere alle domande seguenti se il matrimonio è stato celebrato dopo il 31.12.2001, se il matrimonio è stato celebrato prima del 01.01.2002, e se nessuno dei coniugi né il richiedente sono nati prima del 02.01.1961
[ SED ]
5.3.1.1. Tipo di reddito/prestazioni
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.kindIncomeBenefits.$$error}}
{{metaSection.kindIncomeBenefits.$$warning}}
5.3.2. Istituzione
[ CC ]
5.3.2.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
5.3.2.2. Numero di identificazione personale (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
5.3.2.3. Settore
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
5.3.2.4. Istituzione
[ CC ]
5.3.2.4.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
5.3.2.4.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
5.3.3. Pagamento prestazioni
[ CC ]
Periodo definito
*
[ CC ]
Periodo da completare
*
[ CC ]
5.3.3.1.1. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
5.3.3.1.2. Data finale
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
5.3.3.2.1. Tipo di periodo da completare
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$error}}
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$warning}}
5.3.3.2.2. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
5.4. Informazioni supplementari sull'assicurato
[ SED ]
5.4.1. Luogo di nascita
[ CC ]
5.4.1.1. Comune
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
5.4.1.2. Regione
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
5.4.1.3. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
5.5. Ulteriori informazioni sulla morte della persona assicurata
[ SED ]
5.5.1. Si prega di compilare le voci che seguono se la causa della morte è stata un infortunio sul lavoro o una malattia professionale:
[ SED ]
5.5.1.1. Pensione ai superstiti erogata dal settore infortuni sul lavoro e malattie professionali
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.survivorPensionSectorAccidentWorkOccupationalDisease.$$error}}
{{metaSection.survivorPensionSectorAccidentWorkOccupationalDisease.$$warning}}
5.5.2. Istituzione
[ CC ]
5.5.2.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
5.5.2.2. Numero di identificazione personale (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
5.5.2.3. Settore
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
5.5.2.4. Istituzione
[ CC ]
5.5.2.4.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
5.5.2.4.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
5.6. Informazioni supplementari sui figli
[ SED ]
5.6.1. Nome del figlio
[ SED ]
5.6.1.1. Cognome
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
5.6.1.2. Nome/i
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
5.6.2. Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$error}}
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$warning}}
5.6.3. Si prega di compilare le voci che seguono se "Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età" = "No" o "Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età" = "Temporaneamente":
[ SED ]
5.6.3.1. Informazioni sull'altro genitore
[ SC ]
5.6.3.1.1. Cognome
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
5.6.3.1.2. Nome/i
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
5.6.3.1.3. Data di nascita
[ BDT ]
{{metaSection.birthDate.$$error}}
{{metaSection.birthDate.$$warning}}
5.6.3.1.4. Luogo di nascita
[ SC ]
5.6.3.1.4.1. Luogo di nascita
[ CDT ]
{{metaSection.townBirth.$$error}}
{{metaSection.townBirth.$$warning}}
5.6.3.1.4.2. Regione di nascita
[ CDT ]
{{metaSection.regionBirth.$$error}}
{{metaSection.regionBirth.$$warning}}
5.6.3.1.4.3. Stato di nascita
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.countryBirth.$$error}}
{{metaSection.countryBirth.$$warning}}
5.6.4. Numero di assicurazione (PIN) tedesco
[ CDT ]
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$error}}
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$warning}}
5.7. Non in grado di fornire le informazioni richieste in questa sezione
[ SC ]
5.7.1. Le informazioni richieste sono disponibili?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
5.7.2. Si prega di compilare la voce che segue se si è risposto "No" alla domanda precedente.
[ SC ]
5.7.2.1. Motivo
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}
6. Informazioni supplementari per la domanda di pensione di invalidità
[ SED ]
6.1. Informazioni supplementari sull'assicurato
[ SED ]
6.1.1. Codice fiscale tedesco dell'assicurato
[ CDT ]
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$error}}
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$warning}}
6.1.2. Invalidità causata da un infortunio non di lavoro o da una causa diversa da una malattia professionale
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.noWorkAccidentAndNoOccupationalDiseaseInvalidityIndicator.$$error}}
{{metaSection.noWorkAccidentAndNoOccupationalDiseaseInvalidityIndicator.$$warning}}
6.1.3. Si prega di compilare le voci che seguono se "Invalidità causata da un infortunio non di lavoro o da una causa diversa da una malattia professionale" = "Sì":
[ SED ]
6.1.3.1. L'assicurato richiede un risarcimento danni
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.insuredPersonClaimsForDamagesIndicator.$$error}}
{{metaSection.insuredPersonClaimsForDamagesIndicator.$$warning}}
6.1.4. Corsi di riabilitazione professionale
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.occupationalRehabilitationCourses.$$error}}
{{metaSection.occupationalRehabilitationCourses.$$warning}}
6.1.5. L'assicurato è gravemente disabile
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$error}}
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$warning}}
6.2. Ulteriori informazioni sull'attività lavorativa subordinata e autonoma dell'assicurato
[ SED ]
6.2.1. Tipo di attività
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.employment.$$error}}
{{metaSection.employment.$$warning}}
6.2.2. Altre risorse - fonti di reddito
[ SC ]
6.2.2.1. Altre risorse - fonti di reddito
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$error}}
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$warning}}
6.2.2.2. Tipologia altre risorse - fonti di reddito
[ CDT ]
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$error}}
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$warning}}
6.2.2.3. Importo
[ SC ]
6.2.2.3.1. Importo
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
6.2.2.3.2. Valuta
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
6.2.2.3.3. Importo effettivo a decorrere dal
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
6.2.2.3.4. Frequenza pagamenti
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
6.2.2.3.5. Si prega di compilare le voci che seguono se "Frequenza pagamenti" = "Altro":
[ SC ]
6.2.2.3.5.1. Altra frequenza dei pagamenti
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
6.3. Ulteriori informazioni su prestazioni relative alla persona assicurata
[ SED ]
6.3.1. Diritto a prestazioni di malattia in natura
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$error}}
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$warning}}
6.3.2. Prestazioni o liquidazione forfettaria in un'unica soluzione erogate dal settore infortuni sul lavoro e malattie professionali
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$error}}
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$warning}}
6.3.3. Si prega di compilare le voci che seguono se "Prestazioni o liquidazione forfettaria in un'unica soluzione erogate dal settore infortuni sul lavoro e malattie professionali" = "Sì":
[ SED ]
6.3.3.1. Esclusivamente sulla base di contributi dell'assicurato
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$error}}
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$warning}}
6.3.4. Si prega di compilare le voci che seguono se "Esclusivamente sulla base di contributi dell'assicurato" = "No":
[ SED ]
6.3.4.1. Indennizzo pensionistico erogato mediante liquidazione forfettaria in un'unica soluzione
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$error}}
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$warning}}
6.3.5. Si prega di compilare le voci che seguono se "Indennizzo pensionistico erogato mediante liquidazione forfettaria in un'unica soluzione" = "Sì":
[ SED ]
6.3.5.1. Anno pagamento indennizzo
[ CDT ]
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$error}}
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$warning}}
6.3.6. Istituzione
[ CC ]
6.3.6.1. Stato
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
6.3.6.2. Numero di identificazione personale (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
6.3.6.3. Settore
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
6.3.6.4. Istituzione
[ CC ]
6.3.6.4.1. ID istituzione
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
6.3.6.4.2. Denominazione dell'istituzione
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
6.3.7. Periodo di pagamento delle prestazioni
[ CC ]
Periodo definito
*
[ CC ]
Periodo da completare
*
[ CC ]
6.3.7.1.1. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
6.3.7.1.2. Data finale
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
6.3.7.2.1. Tipo di periodo da completare
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$error}}
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$warning}}
6.3.7.2.2. Decorrenza
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
6.4. Informazioni supplementari sui figli
[ SED ]
6.4.1. Nome del figlio
[ SED ]
6.4.1.1. Cognome
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
6.4.1.2. Nome/i
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
6.4.2. Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$error}}
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$warning}}
6.4.3. Si prega di compilare le voci che seguono se "Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età" = "No" o "Il figlio è stato cresciuto dall'assicurato dalla nascita fino al compimento del 10º anno di età" = "Temporaneamente":
[ SED ]
6.4.3.1. Informazioni sull'altro genitore
[ SC ]
6.4.3.1.1. Cognome
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
6.4.3.1.2. Nome/i
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
6.4.3.1.3. Data di nascita
[ BDT ]
{{metaSection.birthDate.$$error}}
{{metaSection.birthDate.$$warning}}
6.4.3.1.4. Luogo di nascita
[ SC ]
6.4.3.1.4.1. Luogo di nascita
[ CDT ]
{{metaSection.townBirth.$$error}}
{{metaSection.townBirth.$$warning}}
6.4.3.1.4.2. Regione di nascita
[ CDT ]
{{metaSection.regionBirth.$$error}}
{{metaSection.regionBirth.$$warning}}
6.4.3.1.4.3. Stato di nascita
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.countryBirth.$$error}}
{{metaSection.countryBirth.$$warning}}
6.4.4. Numero di assicurazione (PIN) tedesco
[ CDT ]
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$error}}
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$warning}}
6.5. Non in grado di fornire le informazioni richieste in questa sezione
[ SC ]
6.5.1. Le informazioni richieste sono disponibili?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
6.5.2. Si prega di compilare la voce che segue se si è risposto "No" alla domanda precedente.
[ SC ]
6.5.2.1. Motivo
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}