P3000_LT - Informations spécifiques au pays - Lituanie
Article 45, paragraphe 4, article 46, paragraphe 1, et article 47, paragraphes 4 et 5, du règlement (CE) nº 987/2009
SED API version: 0.15.2 build 3
Model version: 4.1.0
1. Numéros de dossier locaux
[ CC ]
1.1. Numéro de dossier local
[ CC ]
1.1.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
1.1.2. Numéro de dossier
*
[ CDT ]
{{metaSection.caseNumber.$$error}}
{{metaSection.caseNumber.$$warning}}
1.1.3. Institution
[ CC ]
1.1.3.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
1.1.3.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2. Personne assurée
*
[ SC ]
2.1. Identification de la personne
*
[ CC ]
2.1.1. Nom(s) de famille
*
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
2.1.2. Prénom(s)
*
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
2.1.3. Date de naissance
*
[ BDT ]
{{metaSection.dateBirth.$$error}}
{{metaSection.dateBirth.$$warning}}
2.1.4. Sexe
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sex.$$error}}
{{metaSection.sex.$$warning}}
2.1.5. Nom(s) de famille de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.6. Prénom(s) de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.forenameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.forenameAtBirth.$$warning}}
2.1.7. Numéro personnel d’identification de la personne auprès de chaque institution
[ CC ]
2.1.7.1. Numéro(s) personnel(s) d’identification
*
[ CC ]
2.1.7.1.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.7.1.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
2.1.7.1.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
2.1.7.1.4. Institution
[ CC ]
2.1.7.1.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
2.1.7.1.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2.1.8. Si le PIN n’est pas disponible pour chaque institution, veuillez compléter ce qui suit
[ CC ]
2.1.8.1. Lieu de naissance
[ CC ]
2.1.8.1.1. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
2.1.8.1.2. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
2.1.8.1.3. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.8.2. Nom de famille de naissance du père
[ BDT ]
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.8.3. Prénom du père
[ BDT ]
{{metaSection.forenameFather.$$error}}
{{metaSection.forenameFather.$$warning}}
2.1.8.4. Nom de famille de naissance de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.8.5. Prénom de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.forenameMother.$$error}}
{{metaSection.forenameMother.$$warning}}
2.2. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
2.2.1. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
2.2.1.1. Nationalité
[ ENUM ]
{{metaSection.nationality.$$error}}
{{metaSection.nationality.$$warning}}
2.2.1.2. Nom(s) de famille précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousFamilyName.$$error}}
{{metaSection.previousFamilyName.$$warning}}
2.2.1.3. Prénom(s) précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousForename.$$error}}
{{metaSection.previousForename.$$warning}}
2.2.2. Adresse
[ CC ]
2.2.2.1. Rue
[ CDT ]
{{metaSection.street.$$error}}
{{metaSection.street.$$warning}}
2.2.2.2. Nom du bâtiment
[ CDT ]
{{metaSection.buildingName.$$error}}
{{metaSection.buildingName.$$warning}}
2.2.2.3. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
2.2.2.4. Code postal
[ CDT ]
{{metaSection.postalCode.$$error}}
{{metaSection.postalCode.$$warning}}
2.2.2.5. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
2.2.2.6. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3. Demandeur (pension de survivant)
[ SC ]
3.1. Identification de la personne
*
[ CC ]
3.1.1. Nom(s) de famille
*
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
3.1.2. Prénom(s)
*
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
3.1.3. Date de naissance
*
[ BDT ]
{{metaSection.dateBirth.$$error}}
{{metaSection.dateBirth.$$warning}}
3.1.4. Sexe
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sex.$$error}}
{{metaSection.sex.$$warning}}
3.1.5. Nom(s) de famille de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.6. Prénom(s) de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.forenameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.forenameAtBirth.$$warning}}
3.1.7. Numéro personnel d’identification de la personne auprès de chaque institution
[ CC ]
3.1.7.1. Numéro(s) personnel(s) d’identification
*
[ CC ]
3.1.7.1.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3.1.7.1.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
3.1.7.1.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
3.1.7.1.4. Institution
[ CC ]
3.1.7.1.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
3.1.7.1.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
3.1.8. Si le PIN n’est pas disponible pour chaque institution, veuillez compléter ce qui suit
[ CC ]
3.1.8.1. Lieu de naissance
[ CC ]
3.1.8.1.1. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
3.1.8.1.2. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
3.1.8.1.3. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3.1.8.2. Nom de famille de naissance du père
[ BDT ]
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.8.3. Prénom du père
[ BDT ]
{{metaSection.forenameFather.$$error}}
{{metaSection.forenameFather.$$warning}}
3.1.8.4. Nom de famille de naissance de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.8.5. Prénom de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.forenameMother.$$error}}
{{metaSection.forenameMother.$$warning}}
3.2. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
3.2.1. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
3.2.1.1. Nationalité
[ ENUM ]
{{metaSection.nationality.$$error}}
{{metaSection.nationality.$$warning}}
3.2.1.2. Nom(s) de famille précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousFamilyName.$$error}}
{{metaSection.previousFamilyName.$$warning}}
3.2.1.3. Prénom(s) précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousForename.$$error}}
{{metaSection.previousForename.$$warning}}
3.2.2. Adresse
[ CC ]
3.2.2.1. Rue
[ CDT ]
{{metaSection.street.$$error}}
{{metaSection.street.$$warning}}
3.2.2.2. Nom du bâtiment
[ CDT ]
{{metaSection.buildingName.$$error}}
{{metaSection.buildingName.$$warning}}
3.2.2.3. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
3.2.2.4. Code postal
[ CDT ]
{{metaSection.postalCode.$$error}}
{{metaSection.postalCode.$$warning}}
3.2.2.5. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
3.2.2.6. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
4. Informations complémentaires concernant la demande de pension de vieillesse
[ SED ]
4.1. Informations complémentaires concernant la personne assurée
[ SED ]
4.1.1. Même ménage que le conjoint ou partenaire
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sameHouseholdSpouseOrPartnerIndicator.$$error}}
{{metaSection.sameHouseholdSpouseOrPartnerIndicator.$$warning}}
4.1.2. Veuillez compléter ce qui suit si «Même ménage que le conjoint ou partenaire» = «Oui»
[ SED ]
4.1.2.1. Date de début de la cohabitation
[ BDT ]
{{metaSection.startDateLivingTogether.$$error}}
{{metaSection.startDateLivingTogether.$$warning}}
4.1.3. Numéro personnel d’identification lituanien
[ CDT ]
{{metaSection.lithuanianPersonalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.lithuanianPersonalIdentificationNumber.$$warning}}
4.1.4. Prisonnier politique
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.politicalPrisonerIndicator.$$error}}
{{metaSection.politicalPrisonerIndicator.$$warning}}
4.1.5. Résistant
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.resistantIndicator.$$error}}
{{metaSection.resistantIndicator.$$warning}}
4.1.6. Personne déportée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.deporteeIndicator.$$error}}
{{metaSection.deporteeIndicator.$$warning}}
4.1.7. Déporté en travaux forcés au-delà de la frontière de l’ex-URSS
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.deportedForForcedWorkBeyondUSSRBorderIndicator.$$error}}
{{metaSection.deportedForForcedWorkBeyondUSSRBorderIndicator.$$warning}}
4.1.8. Séjour en ghettos ou en camps de concentration
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.ghettosConcentrationCampsIndicator.$$error}}
{{metaSection.ghettosConcentrationCampsIndicator.$$warning}}
4.2. Informations complémentaires à propos de l’activité salariée et non salariée exercée par la personne assurée
[ SED ]
4.2.1. Activité induisant une couverture d’assurance retraite obligatoire
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.compulsoryPensionInsuranceCoverEntailedIndicator.$$error}}
{{metaSection.compulsoryPensionInsuranceCoverEntailedIndicator.$$warning}}
4.2.2. Service militaire en Lituanie ou en URSS
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.militaryServiceInLithuaniaOrInUSSRIndicator.$$error}}
{{metaSection.militaryServiceInLithuaniaOrInUSSRIndicator.$$warning}}
4.2.3. Temps de garde/soins à domicile
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.timeNursingCaringAtHome.$$error}}
{{metaSection.timeNursingCaringAtHome.$$warning}}
4.2.4. Éducation d’un enfant d'une personne décédée, âgé de moins de 18 ans
[ SED ]
4.2.4.1. Éducation d’un enfant d'une personne décédée, âgé de moins de 18 ans
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge18Indicator.$$error}}
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge18Indicator.$$warning}}
4.2.4.2. Noms des enfants
[ SED ]
4.2.4.2.1. Nom de l’enfant
[ SED ]
4.2.4.2.1.1. Nom(s) de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
4.2.4.2.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
4.2.5. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, âgé de moins de 19 ans et scolarisé
[ SED ]
4.2.5.1. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, âgé de moins de 19 ans et scolarisé
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge19StudentIndicator.$$error}}
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge19StudentIndicator.$$warning}}
4.2.5.2. Noms des enfants
[ SED ]
4.2.5.2.1. Nom de l’enfant
[ SED ]
4.2.5.2.1.1. Nom(s) de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
4.2.5.2.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
4.2.6. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, relevant du groupe 1 d’invalidité
[ SED ]
4.2.6.1. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, relevant du groupe 1 d’invalidité
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.raisingDeceasedPerson1GroupInvalidChildIndicator.$$error}}
{{metaSection.raisingDeceasedPerson1GroupInvalidChildIndicator.$$warning}}
4.2.6.2. Informations sur les enfants
[ SED ]
4.2.6.2.1. Informations sur les enfants
[ SED ]
4.2.6.2.1.1. Nom de l’enfant
[ BDT ]
{{metaSection.nameChild.$$error}}
{{metaSection.nameChild.$$warning}}
4.2.6.2.1.2. Niveau d’incapacité
[ CDT ]
{{metaSection.levelIncapacity.$$error}}
{{metaSection.levelIncapacity.$$warning}}
4.3. Informations complémentaires concernant le conjoint
[ SED ]
4.3.1. Bénéficiaire d’une pension
[ SC ]
4.3.1.1. Bénéficiaire d’une pension
[ SC ]
4.3.1.1.1. Bénéficiaire d’une pension
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.pensionRecipient.$$error}}
{{metaSection.pensionRecipient.$$warning}}
4.3.1.1.2. Nature de la pension
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.pension.$$error}}
{{metaSection.pension.$$warning}}
4.3.1.1.3. Numéro de pension
[ CDT ]
{{metaSection.pensionNumber.$$error}}
{{metaSection.pensionNumber.$$warning}}
4.3.1.2. Institution
[ SC ]
4.3.1.2.1. Institution
[ CC ]
4.3.1.2.1.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
4.3.1.2.1.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
4.3.1.2.1.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
4.3.1.2.1.4. Institution
[ CC ]
4.3.1.2.1.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
4.3.1.2.1.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
4.3.1.3. Montants
[ SC ]
4.3.1.3.1. Montant
[ SC ]
4.3.1.3.1.1. Montant
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
4.3.1.3.1.2. Devise
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
4.3.1.3.1.3. Montant effectif depuis
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
4.3.1.3.1.4. Fréquence des versements
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
4.3.1.3.1.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Fréquence des versements» = «Autre(s)»
[ SC ]
4.3.1.3.1.5.1. Autre périodicité de versement
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
4.3.1.4. Date de début du versement des prestations
[ BDT ]
{{metaSection.startDateBenefitsPayment.$$error}}
{{metaSection.startDateBenefitsPayment.$$warning}}
4.3.1.5. Date de fin du versement des prestations
[ BDT ]
{{metaSection.endDateBenefitsPayment.$$error}}
{{metaSection.endDateBenefitsPayment.$$warning}}
4.3.1.6. Pension basée sur les périodes d’assurance accomplies par
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.pensionBasedPeriodInsuranceThe.$$error}}
{{metaSection.pensionBasedPeriodInsuranceThe.$$warning}}
4.4. Informations complémentaires concernant les enfants de la personne assurée
[ SED ]
4.4.1. Nom de l’enfant
[ BDT ]
{{metaSection.nameChild.$$error}}
{{metaSection.nameChild.$$warning}}
4.4.2. Prestations liées à un enfant
[ SC ]
4.4.2.1. Prestations liées à un enfant
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.benefitsForChild.$$error}}
{{metaSection.benefitsForChild.$$warning}}
4.4.2.2. Nature des prestations
[ CDT ]
{{metaSection.typeBenefit.$$error}}
{{metaSection.typeBenefit.$$warning}}
4.4.2.3. Montant
[ SC ]
4.4.2.3.1. Montant
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
4.4.2.3.2. Devise
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
4.4.2.3.3. Montant effectif depuis
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
4.4.2.3.4. Fréquence des versements
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
4.4.2.3.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Fréquence des versements» = «Autre(s)»
[ SC ]
4.4.2.3.5.1. Autre périodicité de versement
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
4.5. Incapacité à fournir les informations demandées dans la présente section
[ SC ]
4.5.1. Les informations demandées sont-elles disponibles?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
4.5.2. Si la réponse ci-dessus est «Non», veuillez compléter ce qui suit:
[ SC ]
4.5.2.1. Motif
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}
5. Informations complémentaires concernant la demande de pension de survivant
[ SED ]
5.1. Informations complémentaires concernant le demandeur
[ SED ]
5.1.1. Numéro personnel d’identification lituanien
[ CDT ]
{{metaSection.lithuanianPersonalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.lithuanianPersonalIdentificationNumber.$$warning}}
5.1.2. Numéro d’affiliation au système lituanien de sécurité sociale
[ CDT ]
{{metaSection.lithuanianStateSocialInsuranceNumber.$$error}}
{{metaSection.lithuanianStateSocialInsuranceNumber.$$warning}}
5.1.3. Études
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.studiesIndicator.$$error}}
{{metaSection.studiesIndicator.$$warning}}
5.2. Informations complémentaires à propos des prestations servies au demandeur
[ SED ]
5.2.1. Pensions de l’assurance sociale
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.socialInsurancePensions.$$error}}
{{metaSection.socialInsurancePensions.$$warning}}
5.2.2. Type de régime de pension
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typePensionScheme.$$error}}
{{metaSection.typePensionScheme.$$warning}}
5.2.3. Pensions de l’État
[ SED ]
5.2.3.1. Pensions de l’État
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.statePensions.$$error}}
{{metaSection.statePensions.$$warning}}
5.2.3.2. Nature de la pension
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.pension.$$error}}
{{metaSection.pension.$$warning}}
5.2.3.3. Date d’introduction de la demande
[ BDT ]
{{metaSection.dateApplication.$$error}}
{{metaSection.dateApplication.$$warning}}
5.2.3.4. Date d’attribution de l’aide
[ BDT ]
{{metaSection.dateGranting.$$error}}
{{metaSection.dateGranting.$$warning}}
5.2.3.5. Date de la suspension
[ BDT ]
{{metaSection.dateSuspension.$$error}}
{{metaSection.dateSuspension.$$warning}}
5.2.3.6. Institution
[ CDT ]
{{metaSection.institution.$$error}}
{{metaSection.institution.$$warning}}
5.2.4. Invalidité
[ SED ]
5.2.4.1. Invalidité
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.invalidityIndicator.$$error}}
{{metaSection.invalidityIndicator.$$warning}}
5.2.4.2. Date de début de l’incapacité
[ BDT ]
{{metaSection.dateCommencementDisability.$$error}}
{{metaSection.dateCommencementDisability.$$warning}}
5.2.4.3. Période d’incapacité constatée
[ CDT ]
{{metaSection.establishPeriodDisability.$$error}}
{{metaSection.establishPeriodDisability.$$warning}}
5.2.4.4. Certificat médical joint en annexe
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.medicalCertificateInAnnexIndicator.$$error}}
{{metaSection.medicalCertificateInAnnexIndicator.$$warning}}
5.3. Informations complémentaires concernant la personne assurée décédée
[ SED ]
5.3.1. Prisonnier politique
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.politicalPrisonerIndicator.$$error}}
{{metaSection.politicalPrisonerIndicator.$$warning}}
5.3.2. Personne déportée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.deporteeIndicator.$$error}}
{{metaSection.deporteeIndicator.$$warning}}
5.3.3. Résistant
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.resistantIndicator.$$error}}
{{metaSection.resistantIndicator.$$warning}}
5.3.4. Déporté en travaux forcés au-delà de la frontière de l’ex-URSS
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.deportedForForcedWorkBeyondUSSRBorderIndicator.$$error}}
{{metaSection.deportedForForcedWorkBeyondUSSRBorderIndicator.$$warning}}
5.3.5. Séjour en ghettos ou en camps de concentration
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.ghettosConcentrationCampsIndicator.$$error}}
{{metaSection.ghettosConcentrationCampsIndicator.$$warning}}
5.4. Informations complémentaires à propos des prestations servies à la personne assurée décédée
[ SED ]
5.4.1. Type de régime de pension
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typePensionScheme.$$error}}
{{metaSection.typePensionScheme.$$warning}}
5.4.2. Report du versement de la pension
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.postponedPensionPaymentIndicator.$$error}}
{{metaSection.postponedPensionPaymentIndicator.$$warning}}
5.4.3. Pays de sursis de liquidation
[ ENUM ]
{{metaSection.defermentCountry.$$error}}
{{metaSection.defermentCountry.$$warning}}
5.5. Informations complémentaires à propos de l’activité exercée par la personne assurée décédée
[ SED ]
5.5.1. Activité professionnelle
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.gainfulEmploymentIndicator.$$error}}
{{metaSection.gainfulEmploymentIndicator.$$warning}}
5.5.2. Service militaire en Lituanie ou en URSS
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.militaryServiceInLithuaniaOrInUSSRIndicator.$$error}}
{{metaSection.militaryServiceInLithuaniaOrInUSSRIndicator.$$warning}}
5.5.3. Temps de garde/soins à domicile
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.timeNursingCaringAtHome.$$error}}
{{metaSection.timeNursingCaringAtHome.$$warning}}
5.5.4. Éducation d’un enfant d'une personne décédée, âgé de moins de 18 ans
[ SED ]
5.5.4.1. Éducation d’un enfant d'une personne décédée, âgé de moins de 18 ans
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge18Indicator.$$error}}
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge18Indicator.$$warning}}
5.5.4.2. Noms des enfants
[ SED ]
5.5.4.2.1. Nom de l’enfant
[ SED ]
5.5.4.2.1.1. Nom(s) de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
5.5.4.2.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
5.5.5. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, âgé de moins de 19 ans et scolarisé
[ SED ]
5.5.5.1. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, âgé de moins de 19 ans et scolarisé
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge19StudentIndicator.$$error}}
{{metaSection.raisingDeceasedPersonChildUnderAge19StudentIndicator.$$warning}}
5.5.5.2. Noms des enfants
[ SED ]
5.5.5.2.1. Nom de l’enfant
[ SED ]
5.5.5.2.1.1. Nom(s) de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
5.5.5.2.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
5.5.6. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, relevant du groupe 1 d’invalidité
[ SED ]
5.5.6.1. Éducation d’un enfant d’une personne décédée, relevant du groupe 1 d’invalidité
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.raisingDeceasedPerson1GroupInvalidChildIndicator.$$error}}
{{metaSection.raisingDeceasedPerson1GroupInvalidChildIndicator.$$warning}}
5.5.6.2. Informations sur les enfants
[ SED ]
5.5.6.2.1. Informations sur les enfants
[ SED ]
5.5.6.2.1.1. Nom de l’enfant
[ BDT ]
{{metaSection.nameChild.$$error}}
{{metaSection.nameChild.$$warning}}
5.5.6.2.1.2. Niveau d’incapacité
[ CDT ]
{{metaSection.levelIncapacity.$$error}}
{{metaSection.levelIncapacity.$$warning}}
5.6. Incapacité à fournir les informations demandées dans la présente section
[ SC ]
5.6.1. Les informations demandées sont-elles disponibles?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
5.6.2. Si la réponse ci-dessus est «Non», veuillez compléter ce qui suit:
[ SC ]
5.6.2.1. Motif
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}
6. Informations complémentaires concernant la demande de pension d’invalidité
[ SED ]
6.1. Informations complémentaires concernant la personne assurée
[ SED ]
6.1.1. Assurance Incapacité de travail
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.insuranceAgainstWorkIncapacityIndicator.$$error}}
{{metaSection.insuranceAgainstWorkIncapacityIndicator.$$warning}}
6.1.2. Prisonnier politique
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.politicalPrisonerIndicator.$$error}}
{{metaSection.politicalPrisonerIndicator.$$warning}}
6.1.3. Résistant
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.resistantIndicator.$$error}}
{{metaSection.resistantIndicator.$$warning}}
6.1.4. Personne déportée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.deporteeIndicator.$$error}}
{{metaSection.deporteeIndicator.$$warning}}
6.1.5. Déporté en travaux forcés au-delà de la frontière de l’ex-URSS
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.deportedForForcedWorkBeyondUSSRBorderIndicator.$$error}}
{{metaSection.deportedForForcedWorkBeyondUSSRBorderIndicator.$$warning}}
6.1.6. Séjour en ghettos ou en camps de concentration
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.ghettosConcentrationCampsIndicator.$$error}}
{{metaSection.ghettosConcentrationCampsIndicator.$$warning}}
6.2. Informations complémentaires à propos de l’activité salariée et non salariée exercée par la personne assurée
[ SED ]
6.2.1. Service militaire en Lituanie ou en URSS
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.militaryServiceInLithuaniaOrInUSSRIndicator.$$error}}
{{metaSection.militaryServiceInLithuaniaOrInUSSRIndicator.$$warning}}
6.2.2. Temps de garde/soins à domicile
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.timeNursingCaringAtHome.$$error}}
{{metaSection.timeNursingCaringAtHome.$$warning}}
6.3. Incapacité à fournir les informations demandées dans la présente section
[ SC ]
6.3.1. Les informations demandées sont-elles disponibles?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
6.3.2. Si la réponse ci-dessus est «Non», veuillez compléter ce qui suit:
[ SC ]
6.3.2.1. Motif
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}