P3000_DE - Informations spécifiques au pays - Allemagne
Article 45, paragraphe 4, article 46, paragraphe 1, et article 47, paragraphes 4 et 5, du règlement (CE) nº 987/2009
SED API version: 0.15.2 build 3
Model version: 4.1.0
1. Numéros de dossier locaux
[ CC ]
1.1. Numéro de dossier local
[ CC ]
1.1.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
1.1.2. Numéro de dossier
*
[ CDT ]
{{metaSection.caseNumber.$$error}}
{{metaSection.caseNumber.$$warning}}
1.1.3. Institution
[ CC ]
1.1.3.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
1.1.3.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2. Personne assurée
*
[ SC ]
2.1. Identification de la personne
*
[ CC ]
2.1.1. Nom(s) de famille
*
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
2.1.2. Prénom(s)
*
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
2.1.3. Date de naissance
*
[ BDT ]
{{metaSection.dateBirth.$$error}}
{{metaSection.dateBirth.$$warning}}
2.1.4. Sexe
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sex.$$error}}
{{metaSection.sex.$$warning}}
2.1.5. Nom(s) de famille de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.6. Prénom(s) de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.forenameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.forenameAtBirth.$$warning}}
2.1.7. Numéro personnel d’identification de la personne auprès de chaque institution
[ CC ]
2.1.7.1. Numéro(s) personnel(s) d’identification
*
[ CC ]
2.1.7.1.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.7.1.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
2.1.7.1.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
2.1.7.1.4. Institution
[ CC ]
2.1.7.1.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
2.1.7.1.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
2.1.8. Si le PIN n’est pas disponible pour chaque institution, veuillez compléter ce qui suit
[ CC ]
2.1.8.1. Lieu de naissance
[ CC ]
2.1.8.1.1. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
2.1.8.1.2. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
2.1.8.1.3. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
2.1.8.2. Nom de famille de naissance du père
[ BDT ]
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.8.3. Prénom du père
[ BDT ]
{{metaSection.forenameFather.$$error}}
{{metaSection.forenameFather.$$warning}}
2.1.8.4. Nom de famille de naissance de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
2.1.8.5. Prénom de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.forenameMother.$$error}}
{{metaSection.forenameMother.$$warning}}
2.2. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
2.2.1. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
2.2.1.1. Nationalité
[ ENUM ]
{{metaSection.nationality.$$error}}
{{metaSection.nationality.$$warning}}
2.2.1.2. Nom(s) de famille précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousFamilyName.$$error}}
{{metaSection.previousFamilyName.$$warning}}
2.2.1.3. Prénom(s) précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousForename.$$error}}
{{metaSection.previousForename.$$warning}}
2.2.2. Adresse
[ CC ]
2.2.2.1. Rue
[ CDT ]
{{metaSection.street.$$error}}
{{metaSection.street.$$warning}}
2.2.2.2. Nom du bâtiment
[ CDT ]
{{metaSection.buildingName.$$error}}
{{metaSection.buildingName.$$warning}}
2.2.2.3. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
2.2.2.4. Code postal
[ CDT ]
{{metaSection.postalCode.$$error}}
{{metaSection.postalCode.$$warning}}
2.2.2.5. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
2.2.2.6. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3. Demandeur (pension de survivant)
[ SC ]
3.1. Identification de la personne
*
[ CC ]
3.1.1. Nom(s) de famille
*
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
3.1.2. Prénom(s)
*
[ BDT ]
{{metaSection.forename.$$error}}
{{metaSection.forename.$$warning}}
3.1.3. Date de naissance
*
[ BDT ]
{{metaSection.dateBirth.$$error}}
{{metaSection.dateBirth.$$warning}}
3.1.4. Sexe
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sex.$$error}}
{{metaSection.sex.$$warning}}
3.1.5. Nom(s) de famille de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.familyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.6. Prénom(s) de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.forenameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.forenameAtBirth.$$warning}}
3.1.7. Numéro personnel d’identification de la personne auprès de chaque institution
[ CC ]
3.1.7.1. Numéro(s) personnel(s) d’identification
*
[ CC ]
3.1.7.1.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3.1.7.1.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
3.1.7.1.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
3.1.7.1.4. Institution
[ CC ]
3.1.7.1.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
3.1.7.1.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
3.1.8. Si le PIN n’est pas disponible pour chaque institution, veuillez compléter ce qui suit
[ CC ]
3.1.8.1. Lieu de naissance
[ CC ]
3.1.8.1.1. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
3.1.8.1.2. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
3.1.8.1.3. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
3.1.8.2. Nom de famille de naissance du père
[ BDT ]
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.fatherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.8.3. Prénom du père
[ BDT ]
{{metaSection.forenameFather.$$error}}
{{metaSection.forenameFather.$$warning}}
3.1.8.4. Nom de famille de naissance de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$error}}
{{metaSection.motherFamilyNameAtBirth.$$warning}}
3.1.8.5. Prénom de la mère
[ BDT ]
{{metaSection.forenameMother.$$error}}
{{metaSection.forenameMother.$$warning}}
3.2. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
3.2.1. Informations complémentaires sur la personne
[ SC ]
3.2.1.1. Nationalité
[ ENUM ]
{{metaSection.nationality.$$error}}
{{metaSection.nationality.$$warning}}
3.2.1.2. Nom(s) de famille précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousFamilyName.$$error}}
{{metaSection.previousFamilyName.$$warning}}
3.2.1.3. Prénom(s) précédent(s)
[ BDT ]
{{metaSection.previousForename.$$error}}
{{metaSection.previousForename.$$warning}}
3.2.2. Adresse
[ CC ]
3.2.2.1. Rue
[ CDT ]
{{metaSection.street.$$error}}
{{metaSection.street.$$warning}}
3.2.2.2. Nom du bâtiment
[ CDT ]
{{metaSection.buildingName.$$error}}
{{metaSection.buildingName.$$warning}}
3.2.2.3. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
3.2.2.4. Code postal
[ CDT ]
{{metaSection.postalCode.$$error}}
{{metaSection.postalCode.$$warning}}
3.2.2.5. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
3.2.2.6. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
4. Informations complémentaires concernant la demande de pension de vieillesse
[ SED ]
4.1. Informations complémentaires concernant la personne assurée
[ SED ]
4.1.1. Numéro d’identification personnel fiscal allemand
[ CDT ]
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$error}}
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$warning}}
4.1.2. Aptitude au travail selon la déclaration de la personne assurée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.fitForWorkDeclarationInsuredPerson.$$error}}
{{metaSection.fitForWorkDeclarationInsuredPerson.$$warning}}
4.1.3. La personne assurée souffre d’une incapacité grave
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$error}}
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$warning}}
4.2. Informations complémentaires à propos de l’activité salariée et non salariée exercée par la personne assurée
[ SED ]
4.2.1. Nature de l’activité
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.employment.$$error}}
{{metaSection.employment.$$warning}}
4.2.2. Autres ressources - Sources de revenus
[ SC ]
4.2.2.1. Autres ressources - Sources de revenus
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$error}}
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$warning}}
4.2.2.2. Type d’autres ressources - Sources de revenus
[ CDT ]
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$error}}
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$warning}}
4.2.2.3. Montant
[ SC ]
4.2.2.3.1. Montant
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
4.2.2.3.2. Devise
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
4.2.2.3.3. Montant effectif depuis
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
4.2.2.3.4. Fréquence des versements
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
4.2.2.3.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Fréquence des versements» = «Autre(s)»
[ SC ]
4.2.2.3.5.1. Autre périodicité de versement
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
4.3. Informations complémentaires à propos des prestations servies à la personne assurée
[ SED ]
4.3.1. Droit à des prestations de maladie en nature
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$error}}
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$warning}}
4.3.2. Prestations ou sommes forfaitaires versées au titre de la branche «Maladies professionnelles et accidents du travail»
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$error}}
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$warning}}
4.3.3. Veuillez compléter ce qui suit si «Prestations ou sommes forfaitaires versées au titre de la branche «Maladies professionnelles et accidents du travail» = «Oui»
[ SED ]
4.3.3.1. Entièrement basé sur les cotisations de la personne assurée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$error}}
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$warning}}
4.3.4. Veuillez compléter ce qui suit si «Entièrement basé sur les cotisations de la personne assurée» = «Non»
[ SED ]
4.3.4.1. Compensation de la pension par un versement forfaitaire
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$error}}
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$warning}}
4.3.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Compensation de la pension par un versement forfaitaire» = «Oui»
[ SED ]
4.3.5.1. Année de versement de la compensation
[ CDT ]
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$error}}
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$warning}}
4.3.6. Institution
[ CC ]
4.3.6.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
4.3.6.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
4.3.6.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
4.3.6.4. Institution
[ CC ]
4.3.6.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
4.3.6.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
4.3.7. Période du versement des prestations
[ CC ]
Période fermée
*
[ CC ]
Période ouverte
*
[ CC ]
4.3.7.1.1. Date de début
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
4.3.7.1.2. Date de fin
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
4.3.7.2.1. Type de période ouverte
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$error}}
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$warning}}
4.3.7.2.2. Date de début
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
4.4. Informations complémentaires concernant les enfants
[ SED ]
4.4.1. Nom de l’enfant
[ SED ]
4.4.1.1. Nom de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
4.4.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
4.4.2. L’enfant a été éduqué de sa naissance jusqu’à son dixième anniversaire par la personne assurée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$error}}
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$warning}}
4.4.3. Veuillez compléter ce qui suit si «L’enfant a été éduqué de sa naissance jusqu’à son dixième anniversaire par la personne assurée» = «Non» ou = «Temporairement»
[ SED ]
4.4.3.1. Informations concernant l’autre parent de l’enfant
[ SC ]
4.4.3.1.1. Nom de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
4.4.3.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
4.4.3.1.3. Date de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.birthDate.$$error}}
{{metaSection.birthDate.$$warning}}
4.4.3.1.4. Lieu de naissance
[ SC ]
4.4.3.1.4.1. Ville de naissance
[ CDT ]
{{metaSection.townBirth.$$error}}
{{metaSection.townBirth.$$warning}}
4.4.3.1.4.2. Région de naissance
[ CDT ]
{{metaSection.regionBirth.$$error}}
{{metaSection.regionBirth.$$warning}}
4.4.3.1.4.3. État de naissance
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.countryBirth.$$error}}
{{metaSection.countryBirth.$$warning}}
4.4.4. Numéro personnel d’identification allemand
[ CDT ]
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$error}}
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$warning}}
4.5. Informations complémentaires diverses
[ SED ]
4.5.1. Date de début du versement de la pension souhaitée par la personne assurée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.startPensionPaymentDesiredByInsuredPerson.$$error}}
{{metaSection.startPensionPaymentDesiredByInsuredPerson.$$warning}}
4.6. Incapacité à fournir les informations demandées dans la présente section
[ SC ]
4.6.1. Les informations demandées sont-elles disponibles?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
4.6.2. Si la réponse ci-dessus est «Non», veuillez compléter ce qui suit:
[ SC ]
4.6.2.1. Motif
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}
5. Informations complémentaires concernant la demande de pension de survivant
[ SED ]
5.1. Informations complémentaires concernant le demandeur
[ SED ]
5.1.1. Numéro d’identification personnel fiscal allemand
[ CDT ]
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$error}}
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$warning}}
5.1.2. Aptitude au travail selon la déclaration du demandeur
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.fitForWorkDeclarationClaimant.$$error}}
{{metaSection.fitForWorkDeclarationClaimant.$$warning}}
5.1.3. Veuillez compléter ce qui suit si «Aptitude au travail selon la déclaration du demandeur» = «Inapte au travail»
[ SED ]
5.1.3.1. Le demandeur est inapte au travail
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.claimantUnfitForWork.$$error}}
{{metaSection.claimantUnfitForWork.$$warning}}
5.1.4. Si le demandeur est un enfant âgé de plus de 17 ans, veuillez compléter ce qui suit:
[ SED ]
5.1.4.1. Type d’études suivies (veuillez joindre le justificatif si celui-ci est disponible)
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeEducationPleaseAttachDocumentForProofIfAvailable.$$error}}
{{metaSection.typeEducationPleaseAttachDocumentForProofIfAvailable.$$warning}}
5.1.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Type d’études suivies (veuillez joindre le justificatif si celui-ci est disponible» = «Autre(s)»
[ SED ]
5.1.5.1. Autre éducation
[ CDT ]
{{metaSection.otherEducation.$$error}}
{{metaSection.otherEducation.$$warning}}
5.1.6. L’enfant est handicapé et n’est donc pas en mesure de subvenir à ses besoins
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childHandicappedThereforeNotAbleSupportHimselfIndicator.$$error}}
{{metaSection.childHandicappedThereforeNotAbleSupportHimselfIndicator.$$warning}}
5.1.7. L’enfant a accompli son service militaire obligatoire ou un service assimilé prévu par la loi
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childPassedStatutoryMilitaryServiceOrAlternativeIndicator.$$error}}
{{metaSection.childPassedStatutoryMilitaryServiceOrAlternativeIndicator.$$warning}}
5.1.8. Veuillez compléter ce qui suit si «L’enfant a accompli son service militaire obligatoire ou un service assimilé prévu par la loi» = «Oui»
[ CC ]
5.1.8.1. Date de début
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
5.1.8.2. Date de fin
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
5.2. Informations complémentaires à propos de l’activité salariée et non salariée du demandeur
[ SED ]
5.2.1. Nature de l’activité
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.employment.$$error}}
{{metaSection.employment.$$warning}}
5.2.2. Autres ressources - Sources de revenus
[ SC ]
5.2.2.1. Autres ressources - Sources de revenus
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$error}}
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$warning}}
5.2.2.2. Type d’autres ressources - Sources de revenus
[ CDT ]
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$error}}
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$warning}}
5.2.2.3. Montant
[ SC ]
5.2.2.3.1. Montant
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
5.2.2.3.2. Devise
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
5.2.2.3.3. Montant effectif depuis
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
5.2.2.3.4. Fréquence des versements
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
5.2.2.3.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Fréquence des versements» = «Autre(s)»
[ SC ]
5.2.2.3.5.1. Autre périodicité de versement
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
5.3. Informations complémentaires à propos des prestations servies au demandeur
[ SED ]
5.3.1. Veuillez répondre aux questions suivantes pour les demandeurs de pension de survivant si le mariage a eu lieu après le 31.12.2001 ou si le mariage a eu lieu avant le 1.1.2002 et qu’aucun des conjoints n’est né avant le 2.1.1961.
[ SED ]
5.3.1.1. Nature des revenus/prestations
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.kindIncomeBenefits.$$error}}
{{metaSection.kindIncomeBenefits.$$warning}}
5.3.2. Institution
[ CC ]
5.3.2.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
5.3.2.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
5.3.2.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
5.3.2.4. Institution
[ CC ]
5.3.2.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
5.3.2.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
5.3.3. Versement des prestations
[ CC ]
Période fermée
*
[ CC ]
Période ouverte
*
[ CC ]
5.3.3.1.1. Date de début
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
5.3.3.1.2. Date de fin
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
5.3.3.2.1. Type de période ouverte
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$error}}
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$warning}}
5.3.3.2.2. Date de début
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
5.4. Informations complémentaires concernant la personne assurée
[ SED ]
5.4.1. Lieu de naissance
[ CC ]
5.4.1.1. Ville
*
[ CDT ]
{{metaSection.town.$$error}}
{{metaSection.town.$$warning}}
5.4.1.2. Région
[ CDT ]
{{metaSection.region.$$error}}
{{metaSection.region.$$warning}}
5.4.1.3. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
5.5. Informations complémentaires à propos du décès de la personne assurée
[ SED ]
5.5.1. Si la cause du décès est un accident du travail ou une maladie professionnelle, veuillez compléter ce qui suit:
[ SED ]
5.5.1.1. Pension de survivant versée au titre de la branche «Accidents du travail et maladies professionnelles»
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.survivorPensionSectorAccidentWorkOccupationalDisease.$$error}}
{{metaSection.survivorPensionSectorAccidentWorkOccupationalDisease.$$warning}}
5.5.2. Institution
[ CC ]
5.5.2.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
5.5.2.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
5.5.2.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
5.5.2.4. Institution
[ CC ]
5.5.2.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
5.5.2.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
5.6. Informations complémentaires concernant les enfants
[ SED ]
5.6.1. Nom de l’enfant
[ SED ]
5.6.1.1. Nom de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
5.6.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
5.6.2. L’enfant a été éduqué de sa naissance jusqu’à son dixième anniversaire par la personne assurée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$error}}
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$warning}}
5.6.3. Veuillez compléter ce qui suit si «L’enfant a été éduqué de sa naissance jusqu’à son dixième anniversaire par la personne assurée» = «Non» ou = «Temporairement»
[ SED ]
5.6.3.1. Informations concernant l’autre parent de l’enfant
[ SC ]
5.6.3.1.1. Nom de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
5.6.3.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
5.6.3.1.3. Date de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.birthDate.$$error}}
{{metaSection.birthDate.$$warning}}
5.6.3.1.4. Lieu de naissance
[ SC ]
5.6.3.1.4.1. Ville de naissance
[ CDT ]
{{metaSection.townBirth.$$error}}
{{metaSection.townBirth.$$warning}}
5.6.3.1.4.2. Région de naissance
[ CDT ]
{{metaSection.regionBirth.$$error}}
{{metaSection.regionBirth.$$warning}}
5.6.3.1.4.3. État de naissance
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.countryBirth.$$error}}
{{metaSection.countryBirth.$$warning}}
5.6.4. Numéro personnel d’identification allemand
[ CDT ]
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$error}}
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$warning}}
5.7. Incapacité à fournir les informations demandées dans la présente section
[ SC ]
5.7.1. Les informations demandées sont-elles disponibles?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
5.7.2. Si la réponse ci-dessus est «Non», veuillez compléter ce qui suit:
[ SC ]
5.7.2.1. Motif
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}
6. Informations complémentaires concernant la demande de pension d’invalidité
[ SED ]
6.1. Informations complémentaires concernant la personne assurée
[ SED ]
6.1.1. Numéro d’identification personnel fiscal allemand
[ CDT ]
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$error}}
{{metaSection.personalGermanTaxID.$$warning}}
6.1.2. Invalidité causée par un accident autre qu’un accident du travail ou par d’autres causes qu’une maladie professionnelle
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.noWorkAccidentAndNoOccupationalDiseaseInvalidityIndicator.$$error}}
{{metaSection.noWorkAccidentAndNoOccupationalDiseaseInvalidityIndicator.$$warning}}
6.1.3. Veuillez compléter ce qui suit si «Invalidité causée par un accident autre qu’un accident du travail ou par d’autres causes qu’une maladie professionnelle» = «Oui»
[ SED ]
6.1.3.1. La personne assurée réclame un dédommagement
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.insuredPersonClaimsForDamagesIndicator.$$error}}
{{metaSection.insuredPersonClaimsForDamagesIndicator.$$warning}}
6.1.4. Programmes de réadaptation professionnelle
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.occupationalRehabilitationCourses.$$error}}
{{metaSection.occupationalRehabilitationCourses.$$warning}}
6.1.5. La personne assurée souffre d’une incapacité grave
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$error}}
{{metaSection.insuredPersonSeverelyDisabledIndicator.$$warning}}
6.2. Informations complémentaires à propos de l’activité salariée et non salariée exercée par la personne assurée
[ SED ]
6.2.1. Nature de l’activité
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.employment.$$error}}
{{metaSection.employment.$$warning}}
6.2.2. Autres ressources - Sources de revenus
[ SC ]
6.2.2.1. Autres ressources - Sources de revenus
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$error}}
{{metaSection.otherResourcesSourcesIncomeIndicator.$$warning}}
6.2.2.2. Type d’autres ressources - Sources de revenus
[ CDT ]
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$error}}
{{metaSection.typeOtherResourcesSourcesIncome.$$warning}}
6.2.2.3. Montant
[ SC ]
6.2.2.3.1. Montant
[ PRIM ]
{{metaSection.amount.$$error}}
{{metaSection.amount.$$warning}}
6.2.2.3.2. Devise
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.currency.$$error}}
{{metaSection.currency.$$warning}}
6.2.2.3.3. Montant effectif depuis
[ BDT ]
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$error}}
{{metaSection.amountEffectiveSince.$$warning}}
6.2.2.3.4. Fréquence des versements
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.paymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.paymentFrequency.$$warning}}
6.2.2.3.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Fréquence des versements» = «Autre(s)»
[ SC ]
6.2.2.3.5.1. Autre périodicité de versement
[ CDT ]
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$error}}
{{metaSection.otherPaymentFrequency.$$warning}}
6.3. Informations complémentaires à propos des prestations servies à la personne assurée
[ SED ]
6.3.1. Droit à des prestations de maladie en nature
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$error}}
{{metaSection.entitlementSicknessBenefitsInKind.$$warning}}
6.3.2. Prestations ou sommes forfaitaires versées au titre de la branche «Maladies professionnelles et accidents du travail»
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$error}}
{{metaSection.benefitsOrLumpSumSettlementDiseasesAccidentsWorkIndicator.$$warning}}
6.3.3. Veuillez compléter ce qui suit si «Prestations ou sommes forfaitaires versées au titre de la branche «Maladies professionnelles et accidents du travail» = «Oui»
[ SED ]
6.3.3.1. Entièrement basé sur les cotisations de la personne assurée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$error}}
{{metaSection.basedCompletelyContributionsByInsuredPersonIndicator.$$warning}}
6.3.4. Veuillez compléter ce qui suit si «Entièrement basé sur les cotisations de la personne assurée» = «Non»
[ SED ]
6.3.4.1. Compensation de la pension par un versement forfaitaire
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$error}}
{{metaSection.compensationPensionWithALumpSumSettlementIndicator.$$warning}}
6.3.5. Veuillez compléter ce qui suit si «Compensation de la pension par un versement forfaitaire» = «Oui»
[ SED ]
6.3.5.1. Année de versement de la compensation
[ CDT ]
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$error}}
{{metaSection.yearPaymentCompensation.$$warning}}
6.3.6. Institution
[ CC ]
6.3.6.1. Pays
*
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.country.$$error}}
{{metaSection.country.$$warning}}
6.3.6.2. Numéro personnel d’identification (PIN)
*
[ BDT ]
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$error}}
{{metaSection.personalIdentificationNumber.$$warning}}
6.3.6.3. Branche
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.sector.$$error}}
{{metaSection.sector.$$warning}}
6.3.6.4. Institution
[ CC ]
6.3.6.4.1. Numéro d’identification de l’institution
*
[ BDT ]
{{metaSection.institutionID.$$error}}
{{metaSection.institutionID.$$warning}}
6.3.6.4.2. Nom de l’institution
*
[ CDT ]
{{metaSection.institutionName.$$error}}
{{metaSection.institutionName.$$warning}}
6.3.7. Période du versement des prestations
[ CC ]
Période fermée
*
[ CC ]
Période ouverte
*
[ CC ]
6.3.7.1.1. Date de début
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
6.3.7.1.2. Date de fin
*
[ BDT ]
{{metaSection.endDate.$$error}}
{{metaSection.endDate.$$warning}}
6.3.7.2.1. Type de période ouverte
*
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$error}}
{{metaSection.typeOpenPeriod.$$warning}}
6.3.7.2.2. Date de début
*
[ BDT ]
{{metaSection.startDate.$$error}}
{{metaSection.startDate.$$warning}}
6.4. Informations complémentaires concernant les enfants
[ SED ]
6.4.1. Nom de l’enfant
[ SED ]
6.4.1.1. Nom de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
6.4.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
6.4.2. L’enfant a été éduqué de sa naissance jusqu’à son dixième anniversaire par la personne assurée
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$error}}
{{metaSection.childRaisedByInsuredPersonFromBirth10thBirthday.$$warning}}
6.4.3. Veuillez compléter ce qui suit si «L’enfant a été éduqué de sa naissance jusqu’à son dixième anniversaire par la personne assurée» = «Non» ou = «Temporairement»
[ SED ]
6.4.3.1. Informations concernant l’autre parent de l’enfant
[ SC ]
6.4.3.1.1. Nom de famille
[ BDT ]
{{metaSection.familyName.$$error}}
{{metaSection.familyName.$$warning}}
6.4.3.1.2. Prénom(s)
[ BDT ]
{{metaSection.forenames.$$error}}
{{metaSection.forenames.$$warning}}
6.4.3.1.3. Date de naissance
[ BDT ]
{{metaSection.birthDate.$$error}}
{{metaSection.birthDate.$$warning}}
6.4.3.1.4. Lieu de naissance
[ SC ]
6.4.3.1.4.1. Ville de naissance
[ CDT ]
{{metaSection.townBirth.$$error}}
{{metaSection.townBirth.$$warning}}
6.4.3.1.4.2. Région de naissance
[ CDT ]
{{metaSection.regionBirth.$$error}}
{{metaSection.regionBirth.$$warning}}
6.4.3.1.4.3. État de naissance
{{$select.selected[ 'name']}}
[ ENUM ]
{{metaSection.countryBirth.$$error}}
{{metaSection.countryBirth.$$warning}}
6.4.4. Numéro personnel d’identification allemand
[ CDT ]
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$error}}
{{metaSection.germanIdentificationNumberPIN.$$warning}}
6.5. Incapacité à fournir les informations demandées dans la présente section
[ SC ]
6.5.1. Les informations demandées sont-elles disponibles?
{{option.name}}
[ ENUM ]
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$error}}
{{metaSection.isRequestedInformationAvailableIndicator.$$warning}}
6.5.2. Si la réponse ci-dessus est «Non», veuillez compléter ce qui suit:
[ SC ]
6.5.2.1. Motif
[ CDT ]
{{metaSection.reason.$$error}}
{{metaSection.reason.$$warning}}